Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies notamment pour réaliser des statistiques de visites, pour vous proposer des services et des offres adaptés à vos centres d’intérêts, ainsi que des services de partage et pour optimiser les fonctionnalités du site.
Pour en savoir plus sur la protection de votre vie privée et paramétrer les traceurs.

Tour de France dans le Jura  

Welkom in de Jura

  •  

    Cette page a été ajoutée à votre carnet de voyage. 

    Cette page a été ajoutée dans votre carnet de voyage. 

  •  
  •  
  •  

De Jura ligt in Frankrijk, tussen de Bourgogne (in het westen) en Zwitserland (in het oosten), op slechts 2 uur van Parijs met de TGV en op 1.30u van Lyon en 1u van Genève (Zwitserland) met de auto. De Jura bekoort met zijn zuivere lucht, zijn natuurlijke rijkdommen, zijn bedrevenheid en de menselijke waarden waar de streek voor staat. De Jura heeft zijn naam te danken aan het bergmassief waarin het zich bevindt, maar het is ook toeristische bestemming in de 4 seizoenen, met een mozaïek aan gevarieerde landschappen: laagvlaktes, wijngaarden, meren en watervallen, hoogvlaktes, erosiedalen en heuvels.

De Jura is een Franse toeristische bestemming bij uitstek. Het is ook een departement met een veelzijdige en evenwichtige economie, tussen traditionele en innoverende bedrevenheid. De Jura beschikt over een erkende uitmuntendheid in diverse beroepssectoren, zoals de vervaardiging van brillen, hout (bouw en speelgoed), voedingsmiddelen, met uitstekende streekproducten en 14 AOC’s (7 wijnen, 3 kaassoorten, 2 soorten gevogelte, boter en room uit de Bresse), waaronder de Comté, de bestverkochte Franse kaas (in volume).  Ga om van de lekkernijen uit de Jura te proeven naar een van de 4 restaurants met een Michelin ster of andere uitstekende adressen met een keurmerk (“Maître restaurateur”, “Gault & Millau”, “Table Comtoise”, “Qualité Tourisme”, “Vignobles & Découvertes”,…)

 

De handel en handwerksnijverheid (diamant- en edelsteenslijpers, kistenmakers, pijpendraaiers in de regio van Saint-Claude, draaiers,…) vormen de sokkel van de economie van de Jura. Op het gebied van werkgelegenheid is de Jura is het tweede Franse industriële departement en hier zijn grote concerns gespecialiseerd in luchtvaart, speelgoed, revolverbankdraaiwerk en automobiel gevestigd. De Jura is ook een agrarisch departement, de bakermat van de zuivelcoöperaties (hier “fruitières” genoemd) die een collectieve organisatie combineren met innovatie in dienst van de kwaliteit.

 

46% van het grondgebied bestaat uit bos en daarmee is de Jura een groen en duurzaam departement, zoals wel blijkt uit: het Regionale Natuurpark van de Haut-Jura, de talrijke geklasseerde en beschermde natuurgebieden en de zuivere lucht die men hier inademt! Het is een geliefde bestemming voor natuurtoerisme: trektochten en watersport in de zomer, noordse sport en recreatie in de winter. Het skioord Les Rousses, dat als eerste Franse skioord het keurmerk Flocon Vert ontving, is het grootste van het departement, met 4 authentieke dorpen en een grensoverschrijdend skigebied tussen Frankrijk en Zwitserland.

 

De bestemming combineert betoverende landschappen met een uitzonderlijk geologisch en historisch erfgoed: sporen van dinosaurussen, moderne kunstmusea, Dole stad van kunst en geschiedenis, karaktervolle dorpen, het Speelgoedmuseum, het Maison de la Vache qui rit ©, Grande Saline in Salins-les-Bains dat op de Werelderfgoedlijst van de UNESCO staat, het Brillenmuseum,…

 

En als laatste is de Jura de geboortestreek van Rouget de Lisle (de auteur van “la Marseillaise”, het Franse volkslied, werd geboren in Lons-le-Saunier), van Louis Pasteur (de uitvinder van het vaccin tegen hondsdolheid en het pasteuriseren werd geboren in Dole en woonde in Arbois) en van Louis Vuitton (de oprichter van een van de grootste producenten wereldwijd van luxe lederwaren).

Contact met ons op:

Comité Départemental du Tourisme du Jura
8 rue Louis Rousseau - CS 80458-F
39006 Lons-Le-Saunier Cedex - France
Tél. : +33 (3) 84 87 08 77
sejour@jura-tourism.com

Hoe komt u in de Jura

MET DE AUTO:

  • Snelwegennet: A5, A6, A31, A36, A40 und A39.
  • Autowegen: N83, N78, N5 und N57.

MET HET VLIEGTUIG:

MET DE TREIN:

Op slechts 2 uur van Parijs met de TGV is de Jura goed bereikbaar met de trein. Vanuit Parijs of Lille stopt de TGV op talrijke treinstations of departementen in de buurt: Dole, Mouchard, Bourg en Bresse (Ain), Frasne (Doubs), Vallorbe (Suisse), Bellegarde (Ain).
Tel.: 3635 van 7u tot 22u (0,34 € / minuut, plus eventuele extra kosten in rekening gebracht door uw provider)
www.voyages-sncf.com

TACO 39

TACO 39 is een taxicoöperatie. Deze bundelt 25 bedrijven uit de Jura en meer dan 50 voertuigen voor particulieren, bedrijven, stations, vliegvelden, (consulten, ziekenhuisopname, leerlingenvervoer, enz.), ongeacht de afstand.
Telefoon: +33 (3) 39 39 96 39
www.taco39.fr

TAXIDIENSTEN OP HET VLIEGVELD OF HET STATION VAN DOLE

  • TAXI RACINE
    René RACINE
    Station Bahnhof Dole
    Telefoon: +33 (6) 71 26 90 98
  • TAXI J.F.R.
    Jean-François ROETHELI
    Station Bahnhof Dole
    Telefoon: +33 (6) 07 80 12 09
  • TAXI FOURQUET
    Yves FOURQUET
    Dole treinstation
    Telefoon: +33 (6) 07 54 56 00
    E-Mail: yves.fourquet@wanadoo.fr
  • JURA TAXI SERVICES
    Bernard MAURICE
    6 Rue des Paters in DOLE
    Telefoon: +33 (6) 72 81 70 78
  • LES TAXIS D’ANNICK
    Annick CHARLIER
    101 Rue de la République in TAVAUX
    Telefoon: +33 (6) 81 25 05 17

TAXIDIENSTEN

Arbois

Jérome Taxi: +33 (3) 84 73 13 26
Taxi Laurence Comte: +33 (3) 84 66 04 63
Colard Jérome: +33 (3) 84 73 13 26

Dole

Taxi Bahnhof: +33 (3) 84 82 13 70
Taxi Laurence Comte: +33 (6) 30 42 40 64
Taxi Laurent: +33 (6) 79 03 12 47
Durieux Patrick: +33 (6) 07 54 44 85
Taxi Jeanne: +33 (6) 08 33 05 49
Bazou Taxi: +33 (6) 08 46 34 38
Jura Taxi Services: +33 (3) 84 82 70 37
Kmiec Nathalie: +33 (6) 07 80 26 77
Taxi Dolois Bonnier Martine: +33 (3) 84 79 02 66
Colonna Jean Dominique: +33 (6) 08 89 57 71
Cavarel Didier Service Express: +33 (3) 84 72 67 09

Champagnole

Lolli Séverine: +33 (7) 87 48 97 47

Foncine-le-Haut

Royet Eliane: +33 (3) 84 51 90 03

Les Rousses

Taxis des 4 villages: +33 (3) 84 60 02 01

Lons-le-Saunier

Taxis Grillet: +33 (0) 84 24 12 70
Christian Dumont: +33 (3) 84 24 50 02
ACG Val de Seille Assistance: +33 (3) 84 24 14 50
Alliance Taxis: +33 (3) 84 24 26 80
Taxi Grigi: +33 (3) 84 24 13 22
Taxi Pascal: +33 (6) 76 99 36 16
Taxi L’étoile: +33 (6) 71 34 41 42

Mouchard

Taxi GB: +33 (6) 86 70 02 53
Maillard Marie-Thérèse: +33 (3) 84 37 85 45
Taxis du val d’Amour: +33 (6) 82 65 89 04

Poligny

Taxi Paris: +33 (3) 84 37 11 32

Saint-Claude

Phil’taxi: +33 (3) 84 45 41 99,
Chevassus Versoix Philippe: +33 (3) 84 45 41 99
Dantoni Agnès: +33 (3) 84 45 53 12.

Salins-les-Bains

Alpha Taxi: +33 (3) 84 37 91 91

TOURISMUSFAHRZEUG MIT FAHRER:

Dole
Transfert Voyageurs & colis: +33 (6) 34 64 66 62